Candidature traduction
Page 1 sur 1
Candidature traduction
Bonjour à tous,
Je viens vers vous car j'ai appris que l'équipe cherchait des gens motivés pour les traductions.
J'aimerai apporter mon temps et mon énergie pour la traduction des différents jeux TTG.
J'ai jamais été allergique à l'anglais, j'ai un niveau plutôt correct, notamment grâce aux nombreuses séries ou jeux que je regarde en VOSTFR (les voix françaises ont tendance à me faire grincer les dents).
Je pense que je pourrai apporter deux heures de mon temps tous les jours du lundi au vendredi et un peu plus durant le week-end.
Je suis bien conscient que vous fournissez un service gratuit, si ce n'était pas le cas je ne serai pas là, je ne suis pas assez fou pour payer une traduction anglaise(et surtout je ne pense pas que ce serait très légal qu'une fansub se fasse des bénéfices sans l'accord de l'éditeur).
Je m'adapterai en fonction de l'équipe ainsi que de leurs attentes et ferait au mieux pour appliquer leur politique bien entendu cela va de soit.
J'ai découvert TTG grâce à TWD S1, mais à l'époque j'y avais joué en VO, j'ai pu redécouvrir le jeux grâce à vos traductions, depuis je suis les jeux de TTG (Saison 2 de TWD et l'excellent TWAU)
Je reste disponible pour tout renseignement complémentaire.
Bien à vous,
Fars95
Je viens vers vous car j'ai appris que l'équipe cherchait des gens motivés pour les traductions.
J'aimerai apporter mon temps et mon énergie pour la traduction des différents jeux TTG.
J'ai jamais été allergique à l'anglais, j'ai un niveau plutôt correct, notamment grâce aux nombreuses séries ou jeux que je regarde en VOSTFR (les voix françaises ont tendance à me faire grincer les dents).
Je pense que je pourrai apporter deux heures de mon temps tous les jours du lundi au vendredi et un peu plus durant le week-end.
Je suis bien conscient que vous fournissez un service gratuit, si ce n'était pas le cas je ne serai pas là, je ne suis pas assez fou pour payer une traduction anglaise(et surtout je ne pense pas que ce serait très légal qu'une fansub se fasse des bénéfices sans l'accord de l'éditeur).
Je m'adapterai en fonction de l'équipe ainsi que de leurs attentes et ferait au mieux pour appliquer leur politique bien entendu cela va de soit.
J'ai découvert TTG grâce à TWD S1, mais à l'époque j'y avais joué en VO, j'ai pu redécouvrir le jeux grâce à vos traductions, depuis je suis les jeux de TTG (Saison 2 de TWD et l'excellent TWAU)
Je reste disponible pour tout renseignement complémentaire.
Bien à vous,
Fars95
Fars95- Nouveau membre
- Messages : 1
Date d'inscription : 04/04/2014
Sujets similaires
» Traduction sur mac
» [Résolu]Traduction
» Avis sur la traduction
» Problème traduction GOT
» Traduction/correction
» [Résolu]Traduction
» Avis sur la traduction
» Problème traduction GOT
» Traduction/correction
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|