Candidature Gunfight - Traducteur
2 participants
Page 1 sur 1
Candidature Gunfight - Traducteur
Bonsoir, voici ma candidature au poste de Traducteur :
- votre niveau pour ce poste, quelques exemples à l'appui (genre "j'ai déjà géré un site web", "je regarde tous mes films en anglais sans sous-titres", etc.) :
- Non je n'ai jamais géré de site web. Concernant le fait de regarder des films/séries en anglais, je regarde ( ou plutôt re-regarde ) Breaking Bad, et TWD en VOSTFR ( les voix anglaises de TWD sont meilleures de mon point de vue, on ressent mieux l'émotion des personnages aussi. Pour Breaking Bad peu importe la VO et la VF sont excellentes )
- le temps que vous pensez pouvoir y consacrer par semaine :
- Les vacances approchant à grand pas pour moiet vu que je suis un gros no-life je pense pouvoir consacrer à la traduction la majorité de mon temps . Après je ne peux pas promettre de pouvoir traduire 5 gros fichiers de plus de 1000 lignes en une journée ^^.
- êtes-vous bien conscient que ce sera du travail gratuit ?
-Comment ça ce travail n'est pas rémunéré !? J'exige un virement bancaire de 10 Euros pour chaque téléchargement du patch !
Plus sérieusement si je veux participer à la traduction du jeu c'est pour deux raisons :
Premièrement, je fais ça car j'ai toujours aimé traduire des mots ou des phrases à des amis que ce soit au collège ou à la maison et parce que j'aime ça . Deuxièmement, j'ai envie de pouvoir offrir aux gens qui n'ont pas pu profiter du jeu la chance d'y jouer avec une version française de qualité où chaque mot n'est pas traduit littéralement (c.f : la traduction "officiel" de TWD S1 de TTG qui est juste horrible... )
- êtes-vous bien conscient également que nous faisons un travail d'équipe, c'est-à-dire qu'il faudra suivre des règles, appliquer certaines normes, etc. ?
- Evidemment .
- connaissez-vous les œuvres sur lesquelles sont basés les jeux de Telltale Games (pour le moment cela signifie Fables et The Walking Dead, et bientôt Borderlands et Game of Thrones) ?
Honnêtement le seul univers que je connais vraiment bien est celui de The Walking Dead . Tout ce que je sais de Fable c'est que les Fables vivent dans une ville appelée FableTown ( il me semble ) et qu'ils utilisent un " Trompe l’œil " pour prendre une apparence humaine histoire de cacher leur apparence de Fable aux yeux des mortels.
Pour Borderlands, je ne connais rien du tout . Et pour Game of Thrones, n'ayant pas accroché à la série et n'ayant pas lu les livres je ne connais la aussi rien du tout à cet univers ( je me prépare à me faire caillasser par les fans de la série ! )
Questions :
- Quel programme faut-il pour extraire les fichiers à traduire ?
- Est où faut-il le télécharger ?
Bonne journée à vous .
- votre niveau pour ce poste, quelques exemples à l'appui (genre "j'ai déjà géré un site web", "je regarde tous mes films en anglais sans sous-titres", etc.) :
- Non je n'ai jamais géré de site web. Concernant le fait de regarder des films/séries en anglais, je regarde ( ou plutôt re-regarde ) Breaking Bad, et TWD en VOSTFR ( les voix anglaises de TWD sont meilleures de mon point de vue, on ressent mieux l'émotion des personnages aussi. Pour Breaking Bad peu importe la VO et la VF sont excellentes )
- le temps que vous pensez pouvoir y consacrer par semaine :
- Les vacances approchant à grand pas pour moi
- êtes-vous bien conscient que ce sera du travail gratuit ?
-
Plus sérieusement si je veux participer à la traduction du jeu c'est pour deux raisons :
Premièrement, je fais ça car j'ai toujours aimé traduire des mots ou des phrases à des amis que ce soit au collège ou à la maison et parce que j'aime ça . Deuxièmement, j'ai envie de pouvoir offrir aux gens qui n'ont pas pu profiter du jeu la chance d'y jouer avec une version française de qualité où chaque mot n'est pas traduit littéralement (c.f : la traduction "officiel" de TWD S1 de TTG qui est juste horrible... )
- êtes-vous bien conscient également que nous faisons un travail d'équipe, c'est-à-dire qu'il faudra suivre des règles, appliquer certaines normes, etc. ?
- Evidemment .
- connaissez-vous les œuvres sur lesquelles sont basés les jeux de Telltale Games (pour le moment cela signifie Fables et The Walking Dead, et bientôt Borderlands et Game of Thrones) ?
Honnêtement le seul univers que je connais vraiment bien est celui de The Walking Dead . Tout ce que je sais de Fable c'est que les Fables vivent dans une ville appelée FableTown ( il me semble ) et qu'ils utilisent un " Trompe l’œil " pour prendre une apparence humaine histoire de cacher leur apparence de Fable aux yeux des mortels.
Pour Borderlands, je ne connais rien du tout . Et pour Game of Thrones, n'ayant pas accroché à la série et n'ayant pas lu les livres je ne connais la aussi rien du tout à cet univers ( je me prépare à me faire caillasser par les fans de la série ! )
Questions :
- Quel programme faut-il pour extraire les fichiers à traduire ?
- Est où faut-il le télécharger ?
Bonne journée à vous .
Gunfight- Habitué
- Messages : 30
Date d'inscription : 22/06/2014
Age : 25
Localisation : Troyes
Re: Candidature Gunfight - Traducteur
Bonjour Gunfight, si tu veux toujours postuler comme trad, ty peux remplir le test sur ce forum :-)
Epok- Administrateur
- Messages : 41
Date d'inscription : 20/11/2013
Re: Candidature Gunfight - Traducteur
Bonjour,
Ryudjinn m'avais envoyé le lien du forum pour remplir le test .
Je l'ai ais complétés et est lui renvoyés par MP les phrases traduites, mais je n'ai pas eu de réponses depuis.
Ryudjinn m'avais envoyé le lien du forum pour remplir le test .
Je l'ai ais complétés et est lui renvoyés par MP les phrases traduites, mais je n'ai pas eu de réponses depuis.
Gunfight- Habitué
- Messages : 30
Date d'inscription : 22/06/2014
Age : 25
Localisation : Troyes
Re: Candidature Gunfight - Traducteur
D'accord, je te remercie.
Bon j'ai vu avec lui, et relue ta candidature, elle ne nous intéresse malheureusement pas pour l'instant , j'en suis navré. Merci beaucoup de ton interet en tout cas :-) Mais au moins c'est clair, tu as une réponse :-)
Bon j'ai vu avec lui, et relue ta candidature, elle ne nous intéresse malheureusement pas pour l'instant , j'en suis navré. Merci beaucoup de ton interet en tout cas :-) Mais au moins c'est clair, tu as une réponse :-)
Epok- Administrateur
- Messages : 41
Date d'inscription : 20/11/2013
Re: Candidature Gunfight - Traducteur
D'accord, merci en tous cas d'avoir pris le temps de me répondre .
Gunfight- Habitué
- Messages : 30
Date d'inscription : 22/06/2014
Age : 25
Localisation : Troyes
Sujets similaires
» Présentation Gunfight
» Candidature traducteur
» Candidature traducteur :)
» Candidature - Traducteur
» Candidature | Traducteur
» Candidature traducteur
» Candidature traducteur :)
» Candidature - Traducteur
» Candidature | Traducteur
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|