TTGTradTeam
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où acheter le coffret dresseur ...
Voir le deal

[Candidature] Poste de traducteur - Eazywox

2 participants

Aller en bas

[Candidature] Poste de traducteur - Eazywox Empty [Candidature] Poste de traducteur - Eazywox

Message par Eazywox Jeu 2 Avr 2015 - 18:07

Bonjour Smile ! Je me présente, Mehdi, 15 ans, lycéen en seconde, mais malgré mon jeune âge j'ai assez d'expérience. Comme je le pense la communauté qui s'est instaurée ici, mes passions sont les jeux vidéo (j'en suis passionné depuis mes 4 ans), les séries (un peu moins, mais j'ai regardé tout de même House of Cards, GoT, TWD, Broadchurch, Fargo, BB et encore d'autres..). J'avoue vouloir m'intéresser au cinéma ces derniers temps également.

Le poste pour lequel vous postulez, ou le service que vous voulez offrir?
J'aimerais postuler pour le poste de traducteur (comme le veut cette section).

Votre niveau pour ce poste, quelques exemples à l'appui (genre "j'ai déjà géré un site web", "je regarde tous mes films en anglais sans sous-titres", etc.)?
J'ai un assez bon niveau en anglais, bien qu'il ne soit pas encore parfait, j'essaye de peaufiner et d'apprendre des nouvelles choses chaque jour. J'ai acquis cette expérience en jouant à des jeux en anglais, en parlant à des anglais sur internet (et sur des jeux en réseau), en lisant en anglais, en regardant mes films/séries en anglais ou VOSTFR... J'ai également une chaîne de traduction que j'ai créée sur youtube ou je synchronise et corrige la traduction de mon "associé" (je traduis les Epic Rap Battles Of History de Nice Peter et de EpicLloyd, le lien de ma chaîne ici si le contenu vous intéresse: youtube.com/user/Epicrapbattlefrance ). J'ai crée cette chaîne où j'étais seul pour ma première traduction, puis j'ai accueilli un volontaire qui traduit à présent les vidéos que je synchronise (on a amélioré notre façon de faire depuis le début). J'ai également un bon niveau en orthographe, si ça compte ^^.

Le temps que vous pensez pouvoir y consacrer par semaine?
Avec mes autres activités, et mes cours, je pense pouvoir y consacrer au maximum dans les 20 heures par semaine. Je dis maximum, car si je compte avoir une vie à côté, je dirais que je peux y consacrer environ 1 ou 2 heures par soir, à part le mercredi/samedi/dimanche où je pourrais consacrer 3 heures par jour environ. Mais si un fort rythme s'impose, je suis prêt à faire les 20h par semaine.

Êtes-vous bien conscient que ce sera du travail gratuit ?
Tout à fait. C'est comme cela que je procède avec ERB France. Je suis satisfait de mon travail, cela endurcit mon anglais, et je rends service à la communauté. Et ça, c'est beau.

Êtes-vous bien conscient également que nous faisons un travail d'équipe, c'est-à-dire qu'il faudra suivre des règles, appliquer certaines normes, etc. ?
Oui, il n'y pas de problèmes de ce côté-là, tant mieux d'ailleurs, c'est essentiel pour obtenir un bon résultat.

Connaissez-vous les œuvres sur lesquelles sont basés les jeux de Telltale Games (pour le moment cela signifie Fables et The Walking Dead, et bientôt Borderlands et Game of Thrones) ?
Eh bien, cela dépend ce que vous entendez par "connaître". Je connais un peu l'univers de Fables, j'ai commencé à lire le premier tome mais je me suis arrêté (et d'ailleurs je vais pourquoi pas reprendre la lecture). Pour The Walking Dead, pour être franc j'ai adoré le jeu de TellTale, mais je ne suis pas trop fan du comics. Au niveau de la série, je suis plus ou moins à jour, je suis rendu à l'épisode 12 de la saison 5 (en VOSTFR évidemment). J'ai pas mal joué aux deux Borderlands, que j'ai bien aimé, surtout l'univers absurde ^^. Pour Game of Thrones, je dois avouer être fan de la série, même si je n'ai pas lu les livres. J'adore l'univers, la cohérence, la maturité. J'aimerais même porter mon travail sur ce dernier, je pense que c'est l'oeuvre à laquelle je suis le plus familier.

Ça serait un plaisir de faire parti de l'équipe de traduction, merci à vous d'avoir lu.
Cordialement,

Eazywox
Nouveau membre
Nouveau membre

Messages : 1
Date d'inscription : 02/04/2015

Revenir en haut Aller en bas

[Candidature] Poste de traducteur - Eazywox Empty Re: [Candidature] Poste de traducteur - Eazywox

Message par le solitaire Dim 19 Avr 2015 - 16:30

Bonsoir,

Vous avez accès à la section Test, bonne chance !

Le Solitaire
le solitaire
le solitaire
Administrateur
Administrateur

Messages : 534
Date d'inscription : 17/05/2014
Age : 31
Localisation : Midi-Pyrénés

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum